跳到内容

探索政策 & 程序

政策 help keep the 澳门威尼斯人网上赌场 a safe, 尊重, 富有成效的, and positive academic and health care workplace. On this page, you can explore, access, and review policies relevant to your current or future needs.

政策的搜索 & 过滤结果详细信息

发现28个结果

政策循环

COVID-19 Healthcare Provider Vaccination Policy

保单号码: 164

The University Policy COVID-19 Healthcare Provider Vaccination Policy is no longer in effect. For more information, please see the University COVID-19 Resource Center.

补偿 & 好处, 人力资源, 工资 & 薪酬管理

Time Off to Receive a COVID-19 Vaccine

保单号码: 329

In accordance with New York State law, eligible employees are entitled to take up to four hours of protected time off from work, 带薪, 接种COVID-19疫苗.

补偿 & 好处, 人力资源, 工资 & 薪酬管理

补偿 Discussions and Disclosures

保单号码: 196

Subject to certain exceptions outlined within this policy, the University will not discharge or discriminate against any employee or applicant for employment because the employee or applicant has inquired about, 讨论了, or disclosed their own compensation or the compensation of another employee or applicant.

补偿 & 好处,行为 & 社区标准

绩效评估

保单号码: 194

The principal purpose of the performance evaluation is to provide two-way communication between a supervisor and an employee about the individual's work performance and to establish goals for the upcoming year.

Death of 教师 or 工作人员 Member

保单号码: 119

Guidelines and procedures regarding the death of a faculty or staff member, to be followed with tact and sensitivity and modified when individual circumstances warrant.

补偿 & 福利、就业 & 人事、人力资源

转变微分

保单号码: 226

Hourly-paid staff required to work an evening shift will receive a $.每小时75英镑. Hourly-paid staff required to work the night shift will receive $1.每小时00英镑的轮班差值. The shift differential is paid in addition to the regular hourly rate for all hours worked on the shift.

工资 & 薪酬管理

Additional Work and Additional 补偿

保单号码: 211

有时, hourly paid staff may be required to work outside of their current classification or assume additional responsibilities for a short-term period of up to four weeks. The work to be performed must be documented and reviewed by 人力资源 and approval from the primary department must be obtained prior to a commitment being made.

补偿 & 好处

裁员和召回

保单号码: 354

A layoff is defined as an action involving the reduction of staff necessitated by lack of work or other reasons. 如下所述, employees will be selected for layoff on the basis of a criteria-based evaluation of ability, 业绩与资历, with the greatest emphasis being placed ability, 则性能, 然后是资历. Recalls to work will generally be in the reverse order of layoffs. Note: Department administrators must contact 人力资源 (HR) for assistance with planning the restructuring of their organizations and planning and implementing layoffs.

就业 & 人员配备
回到页面顶部